【シャドウバース】読めるのであればボイス聞くためだけでも一度英語版にしてみることをおすすめ

SP ビッグバナー


引用元: http://anago.2ch.sc/test/read.cgi/applism/1494933963/

443: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 09:38:40 ID: JfOHbUVI0.net
これがあるから超越相手は嫌なんだ

http://iup.2ch-library.com/i/i1810248-1494981474.jpg

446: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 09:54:34 ID: eXArQgpK0.net
ドラネクがナーフで消えたら次はイージス、超越が暴れだすだけっていう
っていうかハンドに握ってるだけで強いカード多すぎだろ
ゼウスで使えないゴミ扱いの今の環境まじやばい
449: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:00:49 ID: 4hKDOd9C0.net
>>443
英語版ってどんな感じのテキストなの?
コテコテの受験英語しかやってないやつでもわかる感じなのか多少砕けた表現も知らないとわかりづらいとか
463: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:23:57 ID: 35dAtPBv0.net
百歩譲ってユーザーが参加できる大会開くから調整できないってのは分かるが
なかよくわからん日韓戦開いて調整できませんはあほくさい
まあ今更ナーフきても1ヵ月後にはあらたなメンコが追加されて意味ないけどさ
465: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:28:01 ID: JfOHbUVI0.net
>>449
効果の方のテキストはそこまで問題ないと思う
守護とかのキーワードは覚える必要あるけど内容は日本語版と同じだからよく使われるのは大体覚えてるだろうし

http://iup.2ch-library.com/i/i1810252-1494983408.jpg

フレーバーテキストは素直に日本語版読んだ方がいい
ニュアンスの違いとかあって面白いけどね

473: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:37:01 ID: 4hKDOd9C0.net
>>465
読めるけどやっぱ日本語の方が楽か
画像まで貼ってくれて助かった
474: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:37:50 ID: RwtzbV9Ya.net
最近超越冥府で割とドラネク取れるようになってきた
アグネクだとちょい不利感あるけど
冥府使わずとも雪だるまと虹の輝きはつおい
475: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:38:06 ID: iPPX8CMv0.net
もう一度スタンから作り直せ
なんも条件もなしにスタッツ以上展開させるな
安易な疾走止めろ冥府、超越は10ターン後くらいに完成するくらいにしろ
478: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:47:35 ID: JfOHbUVI0.net
>>473
読めるのであればボイス聞くためだけでも一度英語版にしてみることをおすすめ
ケリドウェンとか声優さんめっちゃ気合入ってるから
479: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 10:52:56 ID: 4hKDOd9C0.net
>>478
そうなの?
アメリカとかって声優に力入ってるイメージないから意外だったわ
steamのプロパティで英語にできるよね?
484: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 11:02:43 ID: nD4PnU220.net
土地の概念がないから平気で8だの9だの10だの投入してくるからな

ハンドからプレイできずスリーカードができる元凶が全て上記のせいだからな
八方塞りだよ

486: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 11:09:18 ID: JfOHbUVI0.net
>>479
そう、Steamのプロパティの言語を英語にしてボイスとかのダウンロードをちょっと待つだけ

あとちょっと前までユリウスが対アルベールで日本語喋ったりツバキがtakemybladeofresentment!だったけど今は修正されてたり
http://sv.bagoum.com/cards/Tsubaki

488: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 11:20:50 ID: 4hKDOd9C0.net
>>486
ツバキのボイス「我が怨嗟の剣お受け下さい」の「お受けください」を英語は「剣をくらえ」じゃなく「剣を受けとって」みたいなニュアンスになってたんか?
現役のときは英語の資料とか読んでたはずなんだけどこういうのやっぱ苦手だわ
489: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 11:37:10 ID: QqawB8bZa.net
>>488
Take って普通にくらえってニュアンスじゃねえの?
531: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 12:27:32 ID: Z24UBL2VM.net
根源で一枚捨ててるわけで
間違いなく次ヘクターくるわけで
ビショ戦で根源引いて主力ひけなくて9ターンいったら
あとロイヤルとかで根源する意味あるの
なんか失敗しそうでこわい
遅延して20点出せるのだろか
根源と庭でかてるわけなさそう
532: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 12:28:07 ID: Ne0Fx21L0.net
490: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 11:37:18 ID: JfOHbUVI0.net
>>488
いや、TOG実装時にツバキの声優が担当している(と思われる)カードのボイスが新しいのに置き換えられたんだが
それがめっちゃ早口なんでtakemybladeofresentment!とネタに
でもって不評だったようで現在は旧ボイスに戻されてる
>>486のリンク先でtakemy〜は聞けるから聴き比べてみては
500: 名無しさん@お腹いっぱい。 2017/05/17(水) 12:04:44 ID: 4hKDOd9C0.net
>>490
そういう早口ネタだから単語の間にスペースなかったのね
最初なんだよ読みづれえなとか思ってすまん
後で比べてみるわ
>>489
修正くらったってことはなにか変だったからなんだけど何が問題か分かんなくて俺の解釈が間違っててtakeがくらえじゃないのか?ってなったんだよ
元々自信はなかったし
スポンサーリンク
PC 336 280
PC 336 280
  • このエントリーをはてなブックマークに追加